Meny Stäng

Tips: Ge ditt manus en skjuts med proffshjälp

Förra veckan vässade vi ditt manus med hjälp av testläsare. Detta inlägg ska handla om de proffs som har som jobb att läsa och utveckla manus. De kan heta saker som författarcoach, lektör, storydoktor, redaktör eller dramaturg. Gränserna mellan dem är flytande och de flesta erbjuder en mix av tjänster. I det här inlägget ska jag gå igenom vilken typ av tjänster de erbjuder, var man hittar dem och vad det kostar.

Från bollplank till språkvård

Här kommer några exempel på tjänster som manusproffsen erbjuder.

Personligt bollplank under skrivprocessen

Vill du att någon läser utdrag ur ditt manus under tiden du skriver och ger dig kontinuerlig feedback? Då är det en författarcoach eller skrivcoach du söker. Att ha en coach som väntar på regelbundet skickade texter ger dig kontinuerliga deadlines att arbeta mot, något som kan göra underverk med disciplinen. Det kan också hjälpa dig att hitta din författarröst.

Skriftlig feedback på hela manuset

En lektörsläsning innebär att en lektör läser igenom hela ditt manus och sedan lyfter fram manusets styrkor och svagheter på ett pedagogiskt och tydligt sätt i 2-6 sidor skriftlig feedback. En del lektörer arbetar utifrån en checklista medan andra individanpassar feedbacken.

Få fart i din historia

Storycoach eller dramaturg är en typ av lektör som fokuserar på intrigen, dramaturgin eller karaktärerna i skönlitterära böcker. Det kan handla om att få fart i en historia som gått i stå, skala bort onödiga bifigurer eller hitta igen kärnan i berättelsen.

Förbättra texten utifrån din språkliga stil

För mig som aldrig lyckats lära mig var de där små pluttiga tecknen som delar meningar lämpligen ska placeras (varför inte göra meningar flera stycken långa – det är ju ungefär så jag pratar) är det ovärderligt med en redaktör som går in i texten och sätter dit kommatecken på lämpliga ställen så att läsaren får andas ibland.

En redaktör kan även stryka onödiga bisatser, skriva om svårlästa meningar och döda upprepningar. Redaktören kan även arbeta om manusets struktur och historia mer eller mindre. En del redaktörer lägger ner så mycket tid på manus att det gränsar till spökskrivning, det vill säga att boken skrivs av en annan författare än den som står på ryggen.

Anna Lovind berättar i #författarboken att redaktörens arbete alltid handlar om att följa författarens språkliga stil. Du som författare får dessutom sedan godkänna eller förkasta redaktörens ändringar i manuset.

Utökad feedback, personligt möte eller uppföljningsläsning

Många av manusproffsen erbjuder olika nivåer och kombinationer av tjänster till olika pris. Bastjänsten brukar vara en lektörsläsning, att de läser manuset en gång och skriver övergripande feedback. En del erbjuder sig att skriva kommentarer i hela manuset, något som kan göra det tydligare för dig var manusets styrkor och svagheter är. Detta gränsar till redaktörens arbete.

Andra lektörer erbjuder en personlig genomgång av manuset,  att du får höra av dig med frågor eller att de läser manuset igen efter att du redigerat det. Det vill säga de erbjuder lektörsläsning ihop med författarcoachning.

Bedöma manusets potential

När traditionella förlag får in manus gör de först en grovgallring. I denna fas läses bara en liten del av texten. De manus som bedöms som intressanta läses i sin helhet, antingen av en anställd och/eller av en frilansande lektör. Lektören skriver en sammanfattning av bokens handling, berättar kortfattat vad som är bra och vad som behöver förbättras samt bedömer manusets potential. Detta lektörsomdöme är ett viktigt redskap när förlaget ska fatta beslut om utgivning.

Fördelen för dig med den här typen av lektörsomdöme är att någon på förlaget uppenbarligen trott tillräckligt mycket på ditt manus för att kosta på en lektörsläsning samt att räkningen inte hamnar på ditt bord. Du kan dock varken styra att ditt manus blir läst, av vem eller längden på feedbacken.

5 skäl till att anlita ett manusproffs

  1. Du får personlig hjälp att vässa ditt manus av en person som är proffs både på sitt område och på att ge feedback till författare.
  2. Du sparar tid genom att redigera rätt saker i ditt manus. Det är onödigt att redigera de delar som är bra.
  3. Visserligen är det billigare att byta tjänster med kollegor men då kommer du att behöva lägga tid på att läsa och kommentera andra personers manus.
  4. Visst kan du anamma synsättet att det är förlagets sak att betala för lektörer men då kan du aldrig vara säker på att få ditt manus läst och du får heller inte lika fyllig feedback.
  5. Allt fler skrivande personer investerar tid på att lära sig hantverket via kurser, böcker och genom att anlita proffs vilket gör att nivån på manus hela tiden höjs. Vill du att ditt manus ska höja sig ur mängden?

Vem är en bra lektör?

Har jag sålt in idén att det är en bra idé att anlita ett manusproffs? I så fall är nästa steg att hitta en som du trivs med. Det kan vara en utmaning. Det finns i dagsläget ingen examen eller certifiering utan vem som helst kan kalla sig för lektör. Det råder olika uppfattning även bland lektörer om vad som är lämpliga kvalifikationer. Det enklaste är att peka på akademiska meriter eller på eget författarskap, men jag lutar åt att det är viktigare att lektören kan ge feedback på ett sätt som författaren kan ta till sig än antal akademiska poäng (sagt av en person som kan gödsla ett mellanstort svenskt landskap med sin hög). Hellre en coach som kan få dig att hoppa 2,42 än en som själv gjort det en gång i tiden. Pedagogisk förmåga och personkemi är dock svårare att mäta än antal utgivna böcker eller år i yrket.

I framtiden kanske det finns en branschorganisation som kan ta fram kriterier för lektörsyrket och tipsa om ”godkända” lektörer. Tills dess är mitt tips att läsa vad några olika lektörer skriver på sina webbsajter om sin bakgrund, om vilka genre de är specialiserade på och hur de arbetar.

Fundera också på vad du behöver hjälp med. Språk och intrig hänger givetvis ihop i en helhet men jag tycker att det är logiskt att först få ordning på innehållet och att ta grammatiken i nästa steg. Det är heller inte fel att fråga kollegor som anlitat lektören vad de tyckte. Ta dock alla referenser med en nypa salt. Förutom att det i den här branschen förekommer en hel del betyg som inte är objektiva så beror hur nöjd en författare blir till stor del på författarens förväntningar och förkunskaper. Har du ekonomisk möjlighet att anlita mer än en lektör är det en bra idé att prova ett par olika. En del lektörer har en minivariant där de bara läser ett utdrag av ditt manus och skriver ett kort omdöme. Detta kan vara ett bra sätt att testa den lektören.

Lektören och spökskrivaren Lennart Guldbrandsson (som är intervjuad i #författarboken) har skrivit fler tips om att anlita lektör.

Hitta lektörer

Författarcentrum erbjuder en lektörstjänst där lektören är anonym. All kontakt går via Författarcentrum.

De flesta hybridförlag erbjuder också lektörsläsning. Du får då också veta om manuset är bra nog för utgivning via deras tjänst. (Jag har skrivit tidigare om att välja rätt hybridförlag).

Det finns en lång lista med lektörer på bokproduktion.info som sammanställts av Staffan Öberg.

Eva Karlsson har intervjuat en rad lektörer på sin webbsajt.

Ett par lektörer och deras specialiteter

AC Collin –  Romaner och noveller, gärna på temat personlig utveckling. Psykologisk vardagsmystik. Ej barnböcker, poesi eller fackböcker.

Elisabeth Norin – romaner, noveller och lyrik (oavsett genrer) och fackboksmanus.

Johanna Wistrand  – romaner, noveller, barnböcker, ungdomsböcker. Ej poesi eller fackböcker.

Priser

Jag har sett priser mellan 3-10 kkr för en lektörsläsning och 5-50 kkr per redaktörsgenomgång. Prisskillnaderna beror mer på innehållet i tjänsten än på vem som utför den. De mer kända manusproffsen tar ett något högre pris men generellt handlar det om att fler arbetstimmar kostar mer.

Stefan Wallner (som anlitat en av Förverkliga din bokdröms författare, Joanna Björkqvist, som lektör) har räknat ut hur billigt det är att anlita en lektör.

Många manusproffs behöver bokas ett tag i förväg. Det kan också vara bra att i förväg göra upp om när du ska få svar, vad som ingår och om du betalar i förväg eller efterskott.

Nästa vecka kommer ett utdrag ur #författarboken som handlar om vad du gör när du fått din feedback från testläsare eller manusproffs. 

Publicerad iTips, Tips för skrivfasen

Mer läsning

3 kommentarer

  1. Rolf Johansson

    Hej

    Söker författarcoach/lektör
    Har nu skrivit ca 1/3 på en historisk roman baserad på min morfars öden i USA i början av 1900-talet. Är väldigt noga med historiska fakta och väver in en massa episoder hur det kunde gått till. (Kanske en blandning av Moberg, Lars Widding och Alexander McCall Smith). Målgruppen är historiskt intresserade människor, kanske framförallt de som kan känna igen sig i historien eller i den geografiska kontexten.

    • Kristina Svensson

      Hej Rolf,
      Toppen att du har klart för dig vilken målgrupp du riktar dig till samt söker en författarcoach/lektör tidigt i processen. Det kommer att förenkla för dig att skriva klart boken. Jag tror att det bästa för dig är en lektör som själv skriver historiska romaner och är kunnig inom området. Jag ska höra mig för lite och se om jag kan hitta någon lämplig. /Kristina

    • Kristina Svensson

      Hej igen!

      Jag har gett din mejladress till Anna Gable Frimodig som kommer att höra av sig till dig. Hon har fil kand i historia, skriver själv historiska romaner och har många års erfarenhet som lektör.

      Hoppas ni kan hitta ett bra samarbete!

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig hur din kommentardata bearbetas.